Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

Wie geht

  • 1 Wie geht's?

    Как си?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wie geht's?

  • 2 Wie geht's? [ugs.]

    Какво става?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wie geht's? [ugs.]

  • 3 Wie geht's dir?

    Как си?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wie geht's dir?

  • 4 Wie geht es Ihnen?

    Как сте?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wie geht es Ihnen?

  • 5 gehen

    I.
    géhen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V. 1. вървя, ходя, отивам; 2. вървя, работя, функционирам (машина, уред); 3. тръгвам, заминавам, движа се (превозно средство); 4. посещавам, ходя някъде (на училище, в чужбина); 5. залавям се (an etw. (Akk) с нещо); 6. напускам (работа, състезание); 7. (за описание на глаголи в съчетание gehen + präp + Subst); tr.V. извървявам (път); unpers 1. (добре, зле) съм, чувствам се (по определен начин); 2. става дума, касае се (um etw. (Akk) за нещо); Schnell über die Straße gehen Преминавам бързо през улицата; Ins Ausland gehen Заминавам в чужбина; in die Schule gehen отивам на училище; zur Schule gehen ходя на училище; nach Hause gehen отивам си вкъщи; an die Arbeit gehen залавям се за работа; Drei Mitarbeiter werden bald gehen Скоро ще ни напуснат трима служители; jmdm. aus dem Wege gehen избягвам някого; schlafen gehen отивам да спя; bis zum Äußersten gehen отивам до крайност; umg wann geht der nächste Zug nach Berlin? кога тръгва (заминава) следващият влак за Берлин?; die Uhr geht часовникът върви; das Fenster geht nach dem Platz прозорецът гледа към площада; so geht es nicht така не може, не бива; Das geht leider nicht За съжаление това няма да стане; es wird schon gehen все ще се оправи някак си; es geht um die Wahrheit касае се за истината; wenn es nach mir ginge ако зависеше от мене; wie geht es Ihnen? как сте?; es geht auf Mittag наближава обед.
    II.
    gehen unr.V. sn itr.V. отивам на разходка, разхождам се.
    * * *
    * (ging, gegangen) itr в вървя, ходя: отивам; zur Arbeit = отивам на работа; an die Аrbeit, ans Werk = започвам работа; ich gehe schon тръгвам вече; die Fenter = nach Sьden прозорците гледат към юг; es geht das Gerьcht, daЯ... носи се слух, че. es geht ihm an den Kragen, ans Leben животът му е застрашен; es geht um sein Leben kacae се за живота му; es geht mir auf die Nerven дразни ме, действува на нервите ми; es geht auf Mittag наближава обед; es geht ein kalter Wind вее студен вятър; es geht nicht това не бива; geht es? може ли? wie geht es dir? как си? laЯ es es dir gut ! желая ти да бъдеш добре; so gut es geht както, колкото може; e-m aus dem Wege = отбягвам нкг; das ging mir zu Herzen това ме затрогна; etw geht vor sich нщ става, върши се, развива се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gehen

  • 6 oft

    oft (öfter, öftest) adv 1. често; 2. на малки интервали.
    * * *
    av често; wie =? колко често? wie = geht 3 in 12? колко пъти се съдържа 3 в 12?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > oft

  • 7 daheim

    daheim adv 1. вкъщи, у дома; 2. в родината; Wie geht' s daheim? Как сте вкъщи?
    * * *
    av дома, в къщи, в родината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > daheim

  • 8 nachfrage

    Náchfrage f, -n 1. Wirtsch търсене; 2. въпрос, запитване; Angebot und Nachfrage Търсене и предлагане; Wie geht's? - Danke der Nachfrage! Как си (сте)? - Благодаря за въпроса!
    * * *
    die, -n 1. запитване, информация; 2. тър търсене (на стока); es herrscht groбe = nach, in D има голямо търсене на пазара за нщ; = und Angebot търг търсене и предлагане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachfrage

  • 9 weitergehen

    weiter|gehen unr.V. sn itr.V. 1. продължавам да вървя, продължавам пътя си; 2. продължава (живот, концерт); wie geht die Geschichte weiter? какво става по-нататък?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weitergehen

  • 10 zugehen

    zú|gehen unr.V. sn itr.V. 1. тръгвам, отправям се, запътвам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. търся контакт с някого (след спор); 3. приближавам се, отивам (auf etw. (Akk)/etw. (Dat) към нещо); 4. затварям се (врата, прозорец); 5. Admin бива изпратен (на някого); unpers случва се, става; es geht schon auf Mitternacht zu наближава полунощ; es geht nun dem Höhepunkt zu наближава кулминацията; der Koffer geht nicht zu куфарът не може да се затвори; umg die Pyramide geht nach oben spitz zu пирамидата завършва с остър връх; die Antwort geht Ihnen morgen zu отговорът ще ви бъде изпратен утре; wie ist das zugegangen? как се случи това?, Как стана това?; umg es geht hier wie im Taubenschlag zu тук е истински хан; тук е цяла лудница (има голямо движение, много хора).
    * * *
    itr s 1. затваря се; 2. отивам; auf А = отивам право към нщ; dem Ende = наближава края си; spitz nach oben = заостря се нагоре; geh (nur) zu! гов продължавай, карай! 3. бива изпратен das Buch geht dir bald zu книгата ще ти се изпрати скоро; 4. става, върши се; wie ist das zugegangen? как стана това?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zugehen

  • 11 aufgehen

    auf|gehen unr.V. sn itr.V. 1. отваря се (врата, прозорец); 2. изгрява (слънце, луна); 3. втасва, надига се, бухва (тесто); 4. пониква (посев); 5. развързва се (възел); отваря се (шев, рана); пуква се (мехур, пъпка, цвят); 6. Math деля се без остатък (при деление); 7. übertr поглъщам се (в нещо); претопявам се (in etw. (Dat) в нещо); 8. (etw. geht jmdm. auf) нещо става ясно някому, проблесва му (мисъл), просветва му; sie ist wie Teig aufgegangen надебеляла е; der Vorhang geht auf завесата се вдига; mir gingen die Augen auf очите ми се отвориха; разбрах; mir ging ein Licht auf стана ми ясно; die Rechnung geht auf сметката излиза.
    * * *
    * itr s 1. изгрява; 2, надига се, бухва (тесто); 3. пониква (посев); 4. гов отваря се; вдига се (завеса); развързва се; разплита се; пуква се, разцъфтява се; прен mir geht ein Licht auf става ми ясно, разбирам; 5. излиза (сметка);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufgehen

  • 12 nach

    nach I. präp (Dat) 1. за, към, в, на (за място); 2. след (за време); 3. след (ред, последователност); 4. според, съобразно с, съгласно с, по (образец, мащаб); 5. при глаголи, прилагателни и съществителни имена с различни значения; nach Wien reisen пътувам за Виена; nach Hause gehen отивам си вкъщи; nach oben нагоре; von links nach rechts schreiben пиша отляво надясно; das Zimmer geht nach der Straße стаята гледа към улицата; nach zwanzig Minuten След двадесет минути; nach der Hochzeit След сватбата; es ist zehn Minuten nach acht часът е осем и десет (минути); einer nach dem anderen един след друг; 30° nach der Celsiusskala 30° по скалата на Целзий; nach der Mode по модата; nach dem Gesetz според (съобразно със, съгласно закона); nach geltendem Recht съгласно, според действащия закон; Meiner Meinung nach Според мен, по мое мнение; seinem Wesen nach ist er eher ruhig по характер той е по-скоро спокоен; jmdn. nur dem Namen nach kennen познавам някого само по име (не лично); nach jmdm. schicken, rufen, fragen изпращам да повикат някого, викам някого, питам за някого; sich nach jmdm./etw. (Dat) sehnen копнея по някого, нещо; nach und nach постепенно, полека-лека; nach wie vor както и преди, както по-рано. II. nach- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. движение след някого, нещо, срв. nacheilen, nachlaufen...; 2. повторно извършване на действие, срв. nachrechnen, nachbestellen...; 3. подражаване, имитиране, срв. nachsprechen, nachsingen...; 4. по-късно извършване на действие, срв. nachbehandeln, nachlösen...; 5. доизвършване на действието, срв. nachsitzen, nachklingen...; 6. интензивно или подробно извършване на действието, срв. nachforschen, nachdenken...
    * * *
    prp D 1. към, за: = Berlin fahren пътувам за Берлин er strebt = Ruhm стреми се към слава; das Zimmer liegt = dem Garten стаята гледа към градината; = dem Arzt schicken пращам за лекаря; = e-m fragen питам за някого; 2. след: = e-m Monat след един месец e-r = dem anderen еднн след друг = Tisch след ядене; 3. според, съгласно с, по: = der Reihe der Reihe = поред; m-r Meinung = според моето мнение = der Natur zeichnen рисувам по натура av: = wie vor, vor wie = както по-рано; = und = постепенно, полека-лека.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nach

  • 13 ausgehen

    aus|gehen unr.V. sn itr.V. 1. излизам; 2. umg свършвам се (за запас); 3. umg изгасва (светлина, огън), спира да работи (електроуред); 4. приключва, свършва (по определен начин); 5. излиза, идва, изхожда, започва (от някъде, от някого); 6. предполагам, изхождам (von etw. (Dat) от нещо); 7. пада, окапва (коса); 8. избелява, излиза (боя); die Kraft geht mir aus силата ми свършва; Wie ist die Sache ausgegangen? Как свърши историята?; der Vorschlag geht vom Ministerium aus предложението идва от министерството; abends ausgehen излизам вечер (на театър и др.); von der Annahme ausgehen излизам от предложението; ihm ging die Geduld aus търпението му се изчерпи.
    * * *
    * itr s 1. излизам (auf А) тръгвам да търся (приключения и пр), целя (нщ), домогвам се (до нщ); 2. (von) тръгвам (отнякъде); изхождам (от нщ) произлизам; излъчва се (от); 3. завършва; 4. свършва се (запас); 5. угасва.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausgehen

  • 14 leiche

    Leiche f, -n труп; wie eine Leiche aussehen изглеждам като мъртвец; jmd. geht über Leicheen минава през трупове (безскрупулен е); nur über meine Leiche! само през трупа ми!
    * * *
    die, -n труп; мъртвец; прен er geht ьber =n безогледен кариерист е.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leiche

  • 15 oelen

    tr смазвам (машини); напоявам с масло; es geht wie geцlt върви гладко, по мед и масло.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > oelen

  • 16 saat

    Saat f o.Pl. 1. семе, зърно за посев; 2. сеитба; die Saat geht auf посевите покарват (поникват); geh die Saat des Hasses Семената на омразата; wie die Saat, so die Ernte каквото посееш, това ще пожънеш.
    * * *
    die, -en 1. сеитба; 2. семе за посев; 3. посеви; жита.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > saat

  • 17 schnuerchen

    das, - връвчица; es geht alles wie am = всичко върви като по вода; e-n am = fьhren, haben водя нкг за носа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schnuerchen

  • 18 so

    só I. adv така, тъй, толкова, ето как; so steht also die Sache така стои значи работата, ето как значи била работата; so viel habe ich noch nicht getrunken толкова много не бях пил никога; so geht es nicht така не може; so oder so така или иначе; bald so, bald so ту така, ту иначе; ich komme so gegen acht Uhr ще дойда към 8 часа; so ein schöner Abend такава хубава вечер; so etw. ist mir noch nicht passiert такова нещо не ми се е случвало още. II. konj 1. колкото и да, въпреки че, макар че (отстъпка); 2. така (че) (следствие); 3. колкото, толкова (сравнение); so stolz er auch ist, musste er das gestehen колкото и да е горд, той трябваше да признае това; er war total verblüfft, so dass er kein Wort sagen konnte той беше съвсем слисан, така че не можеше да каже нито дума; so nett er ist, so hinterhältig kann er auch sein колкото е любезен, толкова и коварен може да бъде.
    * * *
    av 1. така, тъй; по такъв начин; = oder so така или иначе; еr bat = sehr, daЯ толкова моли, че; = einer bist du! такъв чаек си ти! kj то; wenn du kannst, = kommt morgen ако можеш, (то) ела утре; (обикновено с други съюзи или наречия), = schnell wie mьglich по възможност по-скоро; = daЯ така че; на = was! я гледай ти!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > so

  • 19 taubenschlag

    Taubenschlag m гълъбарник; pejor Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag! тук е истински хан! (само влизат и излизат хора).
    * * *
    der, e гълъбарник;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > taubenschlag

  • 20 Irrenhaus

    Írrenhaus n umg лудница; hier geht's zu wie im Irrenhaus тук е истинска лудница.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Irrenhaus

См. также в других словарях:

  • wie geht's? — wie geht s? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wie geht man als Arbeiter nach Deutschland? — türkisch İşçi Olarak Almanya ya Nasıl Gidilir, ist der Titel einer türkischsprachigen Broschüre für Arbeitsmigranten in Deutschland, die Mitte der 1960er Jahre jeder im Rahmen des Anwerbeabkommens zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der …   Deutsch Wikipedia

  • Wie geht es Ihnen? — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Wie geht es dir? • Wie geht es euch? Bsp.: • Wie geht es Ihnen, Herr Carr? • Das ist Anita Möllmann aus Deutschland. Wie geht es Ihnen? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wie geht es dir? — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Wie geht es Ihnen? • Wie geht es euch? Bsp.: • Das ist Anita Möllmann aus Deutschland. Wie geht es Ihnen? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wie geht es euch? — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Wie geht es dir? • Wie geht es Ihnen? Bsp.: • Das ist Anita Möllmann aus Deutschland. Wie geht es Ihnen? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wie geht es dir/euch/Ihnen? — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] …   Deutsch Wörterbuch

  • wie geht es Ihnen/dir? — wie geht es Ihnen/dir? …   Deutsch Wörterbuch

  • wie geht's? — foreign term Etymology: German how goes it? ; how is it going? used as a greeting …   New Collegiate Dictionary

  • wie geht's — /vee gayts /, German. how s it going?; how are you? * * * …   Universalium

  • wie geht’s? —    (vee GAITS) [German] How are you? How’s it going? …   Dictionary of foreign words and phrases

  • wie geht's —    how goes it? ; how do you do? …   Dictionary of difficult words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»